« Migration inversée »
Les colons wallons en Transylvanie médiévale et leur identité culturelle (XIIe – XIVe siècle)
PN-III-CEI-BIM-PBE-2020-0024
MIGRATION 1.0 Partenaires du projet Équipes partenaires Activités et objectifs Sorties
Le projet collaboratif “MIGRATION 1.0” est une initiative conjointe de « TRANS.SCRIPT. The Centre for Diplomatic and Medieval Documentary Palaeography », une unité de recherche de l’Université Babeș-Bolyai [=UBB], Cluj-Napoca, Roumanie et du groupe de recherche « H 37 – Histoire et cultures graphiques », de l’Université catholique de Louvain (UCLouvain), Belgique, avec la collaboration du centre de recherche « Pratiques médiévales de l’écrit » de l’Université de Namur (UNamur), Belgique (https://paths.unamur.be/pram).
Les principaux objectifs de TRANS.SCRIPT s’articulent autour de la triade enseignement – recherche – coopération, et se focalisent sur l’étude de la culture écrite à travers une collaboration avec des spécialistes du droit, de la philologie, de la géographie historique, des humanités numériques et des computer sciences. L’approche méthodologique repose sur l’interdisciplinarité et le dialogue avec des chercheurs étrangers qui ont obtenu des résultats remarquables dans des champs de recherche apparentés. Le principal secteur d’investigation de cette unité de recherche se focalise sur la reconstitution des identités culturelles dans la Transylvanie du Moyen Âge et de l’époque moderne. Ce programme de recherche s’était auparavant axé sur le bassin du Hațeg et sur la ville de Cluj, qui fut, entre les XIIIe-XVIe siècles, le lieu de résidence d’une population mixte, faite d’Allemands et de Hongrois. Dans ce contexte, le projet de recherche actuel portant sur l’identité culturelle des Wallons installés dans la Transylvanie médiévale élargirait le champ de recherche de TRANS.SCRIPT.
Depuis leur création en 2008 et 2017, les centres de recherches interdisciplinaires « H 37 – Histoire et cultures graphiques » et « PraME – Pratiques médiévales de l’écrit » regroupent les médiévistes de l’Université catholique de Louvain et de l’Université de Namur. Ceux-ci ont depuis longtemps développé une expertise reconnue internationalement dans le domaine de la literacy (« pratiques de l’écrit ») et de l’étude des documents écrits, sous toutes leurs formes matérielles. H 37 se compose de huit chercheurs doctorants et post-doctorants ainsi que d’un académique, tandis que PraME compte seize chercheurs doctorants et post-doctorants et huit académiques. Les équipes sont habituées à travailler ensemble depuis de nombreuses années. Leurs travaux couvrent l’ensemble de la période médiévale et de nombreux thèmes de recherche (usages du livre, diplomatiques princière et urbaine, épigraphie, humanités numériques, etc.). Ces deux équipes sont, en particulier, spécialisées dans l’analyse des sources écrites médiévales, en couvrant un spectre très large, allant des polyptyques du haut Moyen âge aux productions diplomatiques et codicologiques du Moyen Âge central et du bas Moyen Âge.